<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">CherryDay.net: 책-키스하기-전에-우리가-하는-말들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://cherryday.net/blog/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://cherryday.net/blog/" />
  <subtitle type="html"></subtitle>
  <updated>2010-03-25T03:25:36+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.5 : Risoluto</generator>
  <entry>
    <title type="html">kelvin님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://cherryday.net/blog/entry/%EC%B1%85-%ED%82%A4%EC%8A%A4%ED%95%98%EA%B8%B0-%EC%A0%84%EC%97%90-%EC%9A%B0%EB%A6%AC%EA%B0%80-%ED%95%98%EB%8A%94-%EB%A7%90%EB%93%A4#comment9738" />
    <author>
      <name>(kelvin)</name>
    </author>
    <id>http://cherryday.net/blog/entry/%EC%B1%85-%ED%82%A4%EC%8A%A4%ED%95%98%EA%B8%B0-%EC%A0%84%EC%97%90-%EC%9A%B0%EB%A6%AC%EA%B0%80-%ED%95%98%EB%8A%94-%EB%A7%90%EB%93%A4#comment9738</id>
    <published>2010-03-24T15:17:29+09:00</published>
    <summary type="html">아주 훌륭한 quote 들이야! 특히 두개가 매우 공감되는데 뭔지는 안말해야지 ㅎㅎ</summary>
  </entry>
</feed>

